Weltreise-Workshop Telekommunikation |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Förder-Links:
Bitte mit rechter Maustaste bookmarken! ![]() Bis 30%Rabatt ![]() Weltweit gratis Bargeld vom Zinskonto ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reisen mit Akkus: Nickel-Metall-Hydrid-Akkus = NiMH-Akkus LSD = niedrige Selbstentladung |
|
![]() Elektronik- verwöhnte Traveller müssen sich auch mit dem Kapitel Energieversorgung auf Reisen beschäftigen. Wer an Budget und Umwelt denkt, kommt an wieder-aufladbaren Batterien nicht vorbei. Das wird auch bei Lektüre der Übersichtsseite Batteriearten und ihre Anwendungsbereiche klar. Wir betreiben daher so konsequent wie möglich alle unsere elektronischen Geräte (z.B. unsere Digitalkamera) nicht mit Li-Ion, sondern mit vergleichsweise umweltfreundlichen NiMH-Akkus und geben hier aus langjähriger Reise-Gebrauchspraxis Tipps zum Reisen mit NiMH-Akkus: |
![]() If you travel with electronic devices, energy supply becomes a topic including financial- and environmental aspects. Here we give you some hints and links about when and how to use rechargeable batteries. We specially talk about NiMH- batteries, but the same applies for the more polluting NiCd- batteries as well. |
Beim Kauf von NiMH- Akkus für eine Reise sollte man auf eine große Nennkapazität, auf eine solide
Ummantelung und darauf achten, dass es Akkus mit geringer Selbstentladung (LSD-NiMH), z.B. [Eneloop-Akkus] sind: Die in einem Akku speicherbare Ladungsmenge wird in mAh ausgedrückt. Richtkapazität für AA-Akkus sind ca. 2500mAh (bei LSD-NiMH 2000mAH), die kleineren AAA-Akkus sollten nicht weniger als 800mAh speichern können. Wegen ihrer raschen Akku-Selbstentladung (in subtropischen Temperaturen in max. 2-6 Wochen!) müssen konventionelle NiMH- Akkus gleich nach Kauf geladen werden. Die seit '05 erhältlichen Low Self-Discharge Akkus (LSD-NiMH) wie die [Eneloop-Akkus] haben einen geringeren Innenwiderstand, halten ihre Ladung dadurch wesentlich länger und sind, trotz etwas niedrigerer Kapazität den herkömmlichen NiMH-Akkus gerade auf Langzeitreise unbedingt vorzuziehen! Günstig für lange Lebensdauer und minimalen Memory- Effekt der [NiMH- Akkus] ist eine gleichmäßig vollständige Entladung (aber keine Tief- Entladung!) vor jedem Wiederaufladen, oder die Verwendung eines intelligenten Akku-Ladegerätes. Viele moderne elektronische Verbraucher schalten sich ab, noch bevor die NiMH- Zellen vollständig entladen sind. Das schützt zwar vor Akku-zerstörender Tiefentladung, allerdings ist, besonders bei paarweiser Verwendung und Ladung der kapazitätsraubende Memory Effekt vorprogrammiert, weil ein Akku immer schwächer und schneller leer ist als der Andere. - Aber welcher? |
|
You
can save hundreds of battery- dollars as
both types of rechargeable batteries usually last hundreds
of cycles. |
|
Nicht nur dabei ist ein [Batterietester] auch unterwegs sehr nützlich (mehr s.u.). | ![]() |
That's only one reason, why it's fuseul to carry a battery tester with you (more below) |
Entladegerät: |
|
Even
after hundreds of discharge- recharge- cycles, our rechargeable
batteries still have their initial capacity as we usually empty
(not deep- empty!) them before each recharge. |
... besser hat sich aber unser [Batterietester] zum
Entladen unserer NiMH-Akkus bewährt. Sein hoher Messwiderstands entlädt zügig. |
|
... meanwhile we found out that our battery tester does a good job discharging as well. |
Trotz aller Vorsicht und besonders in subtropischen Temperaturen um 30°C verlieren Akkus schließlich doch an Kapazität, manche leider viel früher als die anderen eines Akku-Packs. Als Zeichen ihres erhöhten Innen-widerstandes heizen sich defekte Akkus beim Laden stärker auf, was die hitzempfindlichen dünnen Lagen im Inneren eines Akkus zusätzlich schädigt. |
|
Nevertheless
one recharchable finally lost it's capacity and killed his
brothers
by heat during simultaneous charging. |
Bei einigen unserer Akkus wurde der Innenwiderstand so hoch, dass sie sich innerhalb von 2 Tagen selbst entladen haben!
So
ein defekter Akku bewirkt, dass die Kamera rasch aber lange "low battery" meldet und die Mit-Akkus
des 4er-Packs mit jedem Ladevorgang mehr in
die Knie gehen, wenn man kein intelligentes Einzelschacht-Ladegerät benutzt. |
|
NiMH-Wirtschaftlichkeit: |
|
Please don’t leave dead rechargeables or empty batteries in third- world- countries, as there are no means to dispose of them in a proper way. It’s a better idea to take them back home and throw them away there! |
Deshalb sind wir auch skeptisch gegenüber Li-Ion- Batterien und den RAM-Zellen von Accucell, die außerdem bei uns trotz Spezial- Ladegerät nie lange hielten . | ![]() |
|
|
|
Buy electronic devices (e.g. MD- Player, Walkman) which are already designed for the use of NiMH cells and which come with an integrated charging unit. You then won’t have to carry a separate battery charger. |
Die Helligkeit
von Taschenlampen ist sehr spannungsabhängig. |
|
The
brightness of conventional torch lights depends very much of
the voltage being applied. |
Lobenswerte Ausnahme
sind auch hier die LED-Lampen wie unsere Tikka-Stirnlampen oder
manche LED-Taschenlampen,
die sogar mit NiMH- Akkus noch passabel hell und über 60 Stunden
(!) leuchten, obwohl auch ihre Spannung für die 1,5V "normaler"
Batterien konzipiert ist. |
|
|
Unsere Psion- Handheld-
Computer arbeiten etwa 8- 10 Stunden netto mit einem Paar frisch
geladener NiMH Akkus Größe AA. Bevor wir über
NiMH-Ladegeräte sprechen,
gibt es weiteres
über [NiMh-Akkus] zu
sagen: |
|
Our
Psion handheld computers work about 8- 10 hours with a pair of
freshly charged NiMH batteries Size AA, 1500 mAh. |
|
Gästebuch | Weltreiseforum | Fragebogen | Links & Updates dazu |
Guestbook | Worldtrip-Forum | Links & Updates |
worldtrip.de fördern? |
Update: